Keine exakte Übersetzung gefunden für أمل حذر

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Englisch Arabisch أمل حذر

Englisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Those positive developments give us a sense of guarded optimism.
    هذه التطورات الإيجابية تعطينا الإحساس بالأمل على حذر.
  • The tumultuous events in the Democratic Republic of the Congo, tragic as they were, have transformed the situation in a way that gives grounds for cautious hope.
    أدت الأحداث المضطربة التي شهدتها جمهورية الكونغو الديمقراطية، على مأساويتها، إلى تحويل الوضع باتجاه يدفع إلى الأمل الحذر.
  • The recent improvement in the security situation of minority groups gives grounds for cautious hope that we are entering a new phase in Kosovo's troubled history.
    وما حدث مؤخرا من تحسن في الحالة الأمنية للأقليات يعطي أسبابا للأمل الحذر في أننا ندخل مرحلة جديدة في تاريخ كوسوفو المضطرب.
  • The Conference underscores a sense of hope and cautious optimism for the future of the region.
    ويؤكد المؤتمر وجود إحساس بالأمل والتفاؤل الحذر فيما يتصل بمستقبل المنقطة.
  • It is with hope tempered by caution that I present to the Council this report of great significance.
    ومع الأمل المشوب بالحذر، أقدم إلى المجلس هذا التقرير الذي يتسم بأهمية كبيرة.
  • It's just... he's a lot older than you, and I just hope you're being careful with everything, including your heart.
    الأمر أنه أكبر منكِ بكثير و آمل أنكِ حذرة مع كل شيء .بما في ذلك قلبكِ
  • When the UNHCR Special Envoy met with President Kostunica in mid-November, they agreed on the need to find a balance between hope and caution with respect to Kosovo Serb returns.
    وعندما اجتمع المبعوث الخاص للمفوضة السامية لشؤون اللاجئين بالرئيس كوستونيتشا، رئيس جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية، في منتصف تشرين الثاني/نوفمبر، اتفق الاثنان على ضرورة إيجاد توازن بين الأمل والحذر فيما يتعلق بعمليات عودة صرب كوسوفو.
  • We would like to be hopeful, but with caution.
    ونود أن نكون مفعمين بالأمل، ولكن مع توخي الحذر.
  • I am cautiously hopeful that with the constructive participation of all members of the OSCE, we can get them in.
    ويحدوني أمل مقرون بالحذر في أنه يمكننا إرسالهم بمشاركة بنّاءة من جميع الأعضاء في منظمة الأمن والتعاون في أوروبا.
  • He came away with feelings of cautious hope and optimism, but also with the sense that setbacks and delays are inevitable.
    وخرج من الزيارة بمشاعر الأمل والتفاؤل المشوبة بالحذر، ولكنه خرج أيضا بشعور بأن الانتكاسات والتوقفات لا مفر منها.